Badger, Kalifornia, rok
1997 (część 1)
Tridandiswami Śri Śrimad
Bhaktiwedanta Narajana Maharadża
[Dzięki łasce Kryszny
ostatnio podarowano nam kasetę z wykładem zarejestrowanym w domu Śripada
Nirguny dasa Adhikariego. Choć jest to jeden z najstarszych wykładów,
jakie Śrila Narajana Maharadża wygłosił w trakcie swoich podróży
po świecie, ze wszech miar wart jest rozpowszechnienia]
Powinniście wzbogacić
swoją sadhanę. Postarajcie się zastosować do instrukcji zawartych
w Hari-bhakti-wilasa, ponieważ znajdziecie tam wszystkie zasady sadhany.
Ceremonii czczenia bóstw (arczana) poświęcona jest też księga zawierająca
wskazówki dane przez Śri Czajtanję Mahaprabhu, a spisane przez Śri
Wakreśwarę Pandita i Śri Gopala-guru Goswamiego, uzupełniane potem
przez Gopala-guru Goswamiego i Dhjanaczandrę Goswamiego. Księga nosi
tytuł Arczana Padhati.
Istnieją dwa procesy czczenia
bóstw. Jeden z nich to bhawa-marga (ścieżka spontanicznego oddania,
czyli raganuga-bhakti), drugi to arczana-marga (ścisłe stosowanie
się do formalnych zasad zawartych w pismach, czyli waidhi-bhakti).
Arczana-marga istnieje od czasów starożytnych. Śri Czajtanja Mahaprabhu
pojawił się szczególnie po to, by ofiarować ludziom bhawa-marga,
lecz nauczał tych, którzy nie mieli wystarczających kwalifikacji,
by praktykować waidhi-bhakti - w niej jest jednak miejsce i dla arczana.
W czczeniu bóstw nie można
kierować się wymysłem. „To mi się podoba, a to mi się nie podoba".
Trzeba ściśle stosować się do zaleceń zawartych w Hari-bhakti-wilasa
i innych autoryzowanych pismach. Podczas arati musicie śpiewać pieśń
odpowiednią dla konkretnej ceremonii. Kiedy oddajecie cześć Gurudewie,
musicie śpiewać pieśń przeznaczoną dla Niego. Kiedy oddajecie cześć
Mahaprabhu, powinniście śpiewać Śri Gaura-arati: dżaja dżaja
goraczandera aratiko śobha. Podczas arati dla Radha-Kryszny, musicie
śpiewać kirtana dla Radha-Kryszny Śri Jugala-arati: dżaja
dżaja radha-kryszna jugala milana.
Jeśli nie będziecie śpiewać tych pieśni, wasze czczenie nie będzie
kompletne.
Musicie to robić. To nie
wymaga mnóstwa czasu. Zauważyłem, że arati zajmuje wam ponad godzinę.
Możecie to jakoś uregulować, jeśli chcecie. Ci, którzy stosują
się do moich nauk, na pewno powinni.
Pamiętacie kirtan: dżaja
dżaja radha-kryszna jugala milana? Radha i Kryszna są tu boską
parą. Arati koroje lalitadi śakhi-gana. Spójrzcie, kto przeprowadza
arati. To Lalita. Wiśakha stoi za nią, macha czamarą i śpiewa z
pozostałymi sakhi. Tungawidja gra na mridandze, Citra albo inna sakhi
gra na czynelach, jeszcze inna gra na winie w otoczeniu tysięcy pięknych
sakhi.
Tungawidja, Citra i inne
sakhi doskonale śpiewają i grają na różnych instrumentach. Co takiego
śpiewają?
dżaja dżaja radha-kryszna
jugala milana
arati koroje lalitadi
sakhi-gana
[„Chwała, chwała pełnym
miłosnych uniesień spotkaniom Śri Radhy i Kryszny! Wszystkie sakhi
kierowane przez Lalitę oraz jej grupę odprawiają arati dla ich zadowolenia"
(Śri Jugala-arati - werset 1)]
madana-mohana-rupa tri-bhanga
sundara
pitambara sikhi-pućcza-cuda
manohara
[„Jako zgięty w trzech
miejscach Madana-mohana jest tak piękny, że przyciąga nawet Kupidyna.
W żółtym jedwabnym dhoti, z pawimi piórami we włosach oczarowuje
wszystkich bez wyjątku". (werset 2)]
Kryszna stoi w pozie tri-banga
sundara. Jest zgięty w trzech miejscach. Z fletem, pawim piórem i
wana-mala (girlandą z rosnących w lesie kwiatów) wygląda przepięknie.
Z czułością spogląda na Śrimati Radhikę i uśmiecha się. „Madana-mohana".
Jeśli ktoś na niego spojrzy - nawet sam Kamadewa - ulegnie jego czarowi.
„Pitambara". Powinniśmy podarować pitambara (żółty szal)
bóstwu Kryszny.
lalita-madhawa-bame wriszbhanu-kanja
nila-waśana gauri rupe
gune dhjana
[„Po lewej stronie uwodzicielskiego
i czarującego Śri Madhawa stoi piękna córka króla Wriszabhanu,
Śrimati Radhika, okryta sari w kolorze błękitnego lotosu. Jej cera
ma barwę płynnego złota, a jej uroda i charakter nie mają sobie
równych". (werset 3)]
„Wriszabhanu-kanja".
Śrimati Radhika stoi po lewej stronie Kryszny. „Lalita-madhawa".
To słowo zostało objaśnione w Śri Udżwala-nilamani. Kim jest
Madhawa? Madhawa jest „lalita" - nadzwyczaj piękny i wesoły.
Kryszna nigdy nie stoi i nie siedzi ze Śrimati Radhiką w taki sam
sposób, w jaki robi to przy Jaśodzie-mai, Nanda Babie czy pasterzach.
Lalita-Madhawą staje się przy Śrimati Radharani, która wtedy zwana
jest Madhawi. Lalita-Madhawi. Istnieje wiele objaśnień słowa „lalita".
Kryszna jest jedynym lalita-najaka czy dhira-lalita (dhira-lalita to
figlarny młodzieniec o tak niezwykłych cechach, że na zawsze podporządkowuje
sobie swoją przyjaciółkę). Kryszna jako Rama nie jest lalita; jako
Dwarakadhisza nie jest lalita; jako Waikuntha-pati nie jest lalita;
jako Subal-sakha nie jest lalita; jako syna Jaśody nie jest lalita.
Lalita to ten, który stoi po prawej ręce Śrimati Radhiki w otoczeniu
Lality-dewi, Wiśakhi, Citry, Czampakalaty, Indulekhi, Rangadewi, Sudewi,
Rupy Mandżari, Rati Mandżari i Lawanga Mandżari. Wtedy można go
nazywać lalita.
Śpiewając tę pieśń,
doświadczycie różnorodnych myśli i nastrojów; poczujecie się tak,
jakbyście byli tam z nimi i wraz z Lalitą-dewi odprawiali arati dla
Radhy i Kryszny.
Dlaczego Śrimati Radhika
jest nazwana Wriszabhanu-kanja? Dlaczego nie Kirtika-kanja? Wriszabhanu-kanja
oznacza, że Radhika jest szczególnie droga swojemu ojcu, o wiele bardziej
niż swojej matce. Nie narodziła się z łona Kirtiki; pojawiła się
na kwiecie lotosu pływającym po Jamunie. Radhika pojawia się na różne
sposoby w różnych kalpach (mileniach). W innej kalpie narodziła się
z łona Kirtiki-dewi, ale i tak jej ojciec darzy ją większą miłością
niż matka.
Co do Kryszny, to matka
Jaśoda jest droższa Jego sercu niż Nanda Baba, który również go
kocha, lecz Jaśoda kocha go niewspółmiernie bardziej. Ze Śrimati
Radhiką jest zaś odwrotnie.
„Nila-wasana" oznacza,
że obcując z Madana-mohana Kryszną, Radhika przejęła jego karnację.
nana-widha alankara kore
dżhalamala
hari-mano-wimohanawadana
udżwala
[„Przystrojona mieniącymi
się i połyskliwymi ozdobami (alankara), oczarowuje umysł Pana Hari
swoją promienną twarzą". (werset 4)]
Śrimati Radhika nosi wiele
ozdób, którymi przystroił ją sam Kryszna. Lalita zwraca Krysznie
uwagę: „Och, nie masz pojęcia, jak ją przystroić!" i lekko
trąca go łokciem. Kryszna odpowiada wtedy: „To ty nie wiesz; ja
wiem lepiej". Kiedy zaczynają się kłócić, Śrimati Radhika
wybucha śmiechem.
„Hari-mano-wimohana".
Śrimati Radhika jest tak czarująca, że Kryszna oddaje jej serce,
a Ona kradnie mu je.
wiśakhadi sakhi-gana
nana rage gaja
prija-narma-sakhi dżata
czamara dhulaja
[„Sakhi śpiewają rozmaite
ragi (melodyjne pieśni śpiewane stosownie do pory dnia) pod przewodnictwem
Wiśakhi, a inne prija-narma-sakhi wachlują Śri Radhę i Krysznę
czamarami". (werset 5)]
Te, które śpiewają i
biorą udział w kirtanie to: Wiśakha, Citra, Czampakalata, Rupa Mandżari,
Lawanga Mandżari, Ananda Mandżari i wiele wiele innych.
Kim są prija-narma-sakhi?
Lalita, Wiśakha, następnie Czampakalata, Citra, Tungawidja i całe
mnóstwo innych. Są piękne, pokorne i wachlują Radhę i Krysznę
czamarami. Stoją w takich czarujących pozach, że Kryszna pragnie
je widzieć.
śri-radha-madhawa-pada-saraśija-ase
bhakatiwinoda sakhi-pade
sukhe bhase
[„U stóp młodych dam
Wradży leży ocean radości. Pływa w nim Bhaktiwinoda Thakur z nadzieją
osiągnięcia lotosowych stóp Śri Radhiki i Madhawa". (werset
6)]
Śrila Bhaktiwinoda Thakur
śpiewa to arati dla Radhy i Kryszny, modląc się słowami: radha-madhawa-pada-saraśija
ase. „Saraśija" oznacza „lotos". Stopy Radhy i Madhawy
są niczym lotosy, a Bhaktiwinoda pragnie służyć ich lotosowym stopom.
W trakcie arati możemy dodawać tego typu idee, by zwiększyć naszą
świadomość Kryszny.
Jeśli oddajecie cześć
Radha-Krysznie i odprawiacie dla nich arati, a jednocześnie śpiewacie
pieśń Pana Nrisimhadewy keśawa dhrita-narahari-rupa dżaja dżagadiśa
hare, jaki z tego pożytek? Narahari nie może udać się do Wrindawan.
Parama-pudżjapada Śrila Bhaktiwedanta Swami Maharadża dał tę mantrę
na samym początku, zanim jeszcze przekazał swoim uczniom diksza-mantry
Radhy i Kryszny. Nakazał swoim młodym uczniom śpiewać tę pieśń
w przekonaniu, że od czegoś muszą rozpocząć czczenie. To się nazywa
„zbieranie bhaktów". Ta pieśń jest przeznaczona dla zwykłych
ludzi, którym ma pomóc stopniowo osiągnąć stan bhakti.
Początkujący wielbiciele
powinni tak robić, ale ci, którzy pragną czynić dalszy postęp,
powinni czcić Radha-Krysznę w swoich pokojach i domach. Niech robią
to tak, jak w świątyniach, ale wy, wasze żony, dzieci i pozostali
wielbiciele dążący do postępu w bhakti, powinniście przestrzegać
także innych zasad. Przekonacie się wtedy, że wszystko układa się
jak należy.
(Konsultacja:
Śripad Madhawa Maharadża i Bradżanatha dasa;
Zapis: Anita dasi i Waśanti
dasi;
Redakcja: Śjamarani dasi)
|