W celu właściwego zrozumienia książek Śrila Prabhupady |
Hague, Holandia: 13 lipiec 2005
[Madhava Maharadża:] Gurudeva (Śrila Narayana Maharadża) tego nie mówi. Oni to mówią.
[Srila Narayana Gosvami Maharadża:] W tej sprawie chce wam wszystkim powiedzieć, ze w Bhagavad-gicie jest napisane:
[Padmanabha Maharadża:] Jest powiedziane w Bhagavad-gicie w rozdział 9, werset 32: mam hi partha vyapasritya ye 'pi syuh papa-yonayah striyo vaisyas tatha sudras te 'pi yanti param gatim Kryszna mowi: "O synu Prthy, ci którzy we Mnie przyjmują schronienie, to nawet będąc niższego rodu – kobietami, vaiśyami (kupcami) i śudrami (robotnikami) – najwyższego dostępują przeznaczenia." (Bhagavad-gita 9.32)
[Śrila Narayana Gosvami Maharadża:] To jest błędne. To, co wytłumaczyłeś w całości jest całkowicie błędne. To dlatego oni są zdezorientowani i mają wątpliwości. [Madhava Maharadża:] To jest złe tłumaczenie. Uczniowie to źle przetłumaczyli.
[Śrila Narayana Gosvami Maharadża:] Mam hi partha vyapasrtya. Po słowie "papa-yoniya" (grzeszne gatunki) tam powinien być przecinek.
Stri - kobiety, nie są papa-yoni. Śudrowie też nie są papa-yoni, kto to jest papa-yoni? Śrimad-Bhagavatam daje przykład: kirata-hunandhra-pulinda- "Kirata, Huna, Andhra, Pulkasa, Pulkasa, Abhira, Sumbha, Yavana, ludzie z plemion Khasa i inne osoby przyzwyczajone do grzesznego działania, mogą oczyścić się przez przyjęcie schronienia u bhaktów Pana. Pragnę Mu złożyć pełne szacunku pokłony." (Śrimad Bhagavatam 2.4.18)] Huna, Andra, Kirata - oni są papa-yoni, ponieważ oni nie maja świadomości Kryszny. Jedzą mięso i jajka. Piją tyle wina, alkoholu... Palą i angażują się w wiele różnych grzesznych czynności. Oni są papa-yoni. Odnośnie stri (kobiet) zostało tylko tyle powiedziane, że raz w miesiącu są nieczyste. One nie są niższe. Papa-yoni nie oznacza tego, co myślimy. Kim jest Śri Narada Rsi? W jakiej klasie on się urodził? Narada był dasi-putra, synem służącej. A czy był niższej klasy? Śrila Vyasadeva także (narodził się z łona matki, która była śudrą), Prahlada (był synem ateistycznego demona) i Vidura (też narodził się z łona matki, która była śudra) i jest jeszcze wielu podobnych. Powinniśmy ich odrzucić? *[przypis końcowy 1]
Ci, którzy wątpią cytują to: (tłumaczenie z Cc Madhya-lila 8.36): "Słowo papa-yonayah oznacza urodzony w niższej klasie. Zgodnie z wedyjskim systemem klasyfikacji, kobiety, vaisyowie i śudrowie należą do niższego porządku społecznego." Nie zgadzam się, że Śrila Swami Maharadża osobiście napisał o kobietach, ze są papa-yoni i nigdzie tego nie ma w pismach.
W Srimad Bhagavatam, 1.9.48, w oryginalnym wersecie oraz w znaczeniu nic takiego nie zostało napisane - że kobiety są mniej inteligentne, czy że one nie mogą praktykować życia duchowego (bhajana), albo że są pożądliwe a mężczyźni nie są. Mężczyźni są także pożądliwi. Co więcej, jest to dusza, która przychodzi w formie męskiej lub żeńskiej zatem one wszystkie są równe. Wszyscy Rsi w lesie Dandakaranya byli mężczyznami. Modlili się do Pana Ramacandy, "Chcemy być tak jak gopi". Wtedy, dzięki łasce Pana Ramy bardzo szybko stali się w pełni samozrealizowanymi (siddha) i udali się do Vrajy. Tam, przyjąwszy narodziny w łonach Gopi, osiągnęli formę Gopi. Czy byli mniej inteligentni? Nie powinniśmy myśleć w ten sposób.
W niektórych miejscach Śrila Swami Maharadża napisał, że są pewne szczególne cechy w kobietach i szczególne cechy w mężczyznach, wytłumaczył to. To także było powiedziane w Śrimad-Bhagavatam. Zatem nie powinniśmy myśleć, że kobiety nie mogą praktykować życia duchowego albo ze są mniej inteligentne lub niższe.
Jest jeszcze jeden cytat podawany przez tych, którzy wątpią w Śrila Swamiego Maharadżę. Można go znaleźć w wydanych i opublikowanych wersjach Jego tłumaczenia do Śrimad Bhagavartam (4.25.42) w Puranjana-Upakhya. "Generalnie, kiedy kobieta jest atakowana przez mężczyznę - czy to jest jej mąż, czy tez inny mężczyzna - będąc zbyt pożądliwą, zadowolona jest z takiego ataku" *[przypis końcowy 3]. W oryginalnym wersecie nic takiego nie było napisane *[przypis końcowy 4]. Co więcej, to tłumaczenie jak również inne tłumaczenia podane przez Śrila Swamiego Maharadżę były nieco zmienione przez wydawców. On nie mógłby tego nigdy napisać w ten sposób. Odnośnie tych zdań, które On rzeczywiście napisał, te są w porządku. Powinniście spróbować rozróżnić takie twierdzenia (wiedząc, które są Jego, a które nie). Dlatego, że zostało to również napisane w Śrimad Bhagavatam. W "Prema-Vivarta" Śri Jagadanandy Pandity jest napisane, yadi caha pranaya rakhite gaurangera sane chota haridasera katha thake yena mane ["Kiedy chcesz być w towarzystwie Caitanyi Mahaprabhu, musisz zawsze pamiętać zdarzenie z Chota Haridasem, jak został on odrzucony przez Pana."] Jakie jest tego znaczenie? Kobiety są bardzo atrakcyjne i piękne, dlatego mężczyźni nie powinni się z nimi mieszać. Lecz także kobiety są instruowane, aby nie mieszać się z mężczyznami. Ta rada jest dla dwojga. Nie powinniśmy myśleć, że kobiety są niższe albo mniej inteligentne. Nie powinniśmy myśleć w ten sposób. Niektórzy bhaktowie także cytują to zdanie z Jego znaczenia. Ja przeczytałem to wszystko: "Można jasno powiedzieć, że zrozumienie kobiety jest zawsze niższe niż zrozumienie mężczyzny." Nie zgadzam się z tym stwierdzeniem i Śrila Bhaktivedanta Swami Maharadża nie mógł tego napisać. Powinniście spróbować zrozumieć to, co on powiedział w rzeczywistości (w oryginale). Niech was to nie martwi. Cokolwiek jest faktycznie napisane w siastrach jest w porządku. Czy znacie Pana Brahmę? Spłodził on piękną córkę imieniem Sarasvati i zapragnąwszy jej zaczął za nią gonić. Ona natychmiast stała się sarną i zaczęła uciekać. On wtedy stal się jeleniem. Marici tam był i zawołał: "Ojcze, co ty robisz? Jesteś przecież inteligentny. Powinieneś wiedzieć, że wszyscy będą się z ciebie śmiać. Nie rób tego." Sześć synów Mariciego zaczęło się śmiać i Pan Brahma obrzucił ich klątwą. Stali się potem synami Kalanemi i w następnych narodzinach stali się synami Dewaki, którzy zostali zabici przez Kamsę. Nie byli oni w stanie zrozumieć Pana Brahmy, ale Marici był w stanie. On nie popełnił obrazy, lecz jego synowie tak. Dlatego powinniśmy być bardzo ostrożni. Ja przeczytałem wszystko to, co Śrila Swami Maharadża napisał i wszystko jest w porządku. Jedyną rzeczą jest czasami błędna edycja dokonana przez jego uczniów. Ponieważ oni nie są w stanie rozróżnić tych rzeczy. Oni mówią, że "papa-yoni", co oznacza grzeszne, musi odnosić się do kobiet. To nie jest dobre. Śrimati Radhika chciałaby być dziewczyną Pulinda. Modli się (w Śrimad Bhagavatam 10.21.17) o przyjęcie narodzin jako dziewczyna Pulinda (mimo że dziewczęta Pulinda rodzą się w leśnych plemionach i zajmują się niskimi pracami jak np. zbieraniem drewna na opał). Radhika mówi: "Dziewczęta Pulinda są najszczęśliwsze, ponieważ kładą na swych piersiach pył z lotosowych stop Kryszny. Chcę być dziewczyną Pulinda." Dlatego nie powinno was niepokoić tzw. niższe czy wyższe narodzenie kobiety. [Pytanie:] Czy mógłbyś wyjaśnić, co Prabhupada miał na myśli kiedy przetłumaczył w Bhagavad-Gicie, że kobiety, vaiśyowie i śudrowie są niżej niż bramini i kśatriyowie? Przeczytaliśmy to w znaczeniu Śrila Prabhupada. [Śrila Narayana Gosvami Maharadża:] "Bramin" odnosi się do "brahma-jnanati". Tacy bramini są samozrealizowani; oni nie są braminami z Kali-yugi. Jeśli Vaisnava (Wisznuita) jest naprawdę Vaisnavą nie będzie miał pożądania ani złości, ani żadnych złych cech. Jeżeli ktoś nie ma zazdrości, chciwości, dumy, iluzji wtedy jest prawdziwym braminem, zwyciężył sześć złych cech. W tamtych czasach sprzed Kali-yugi, Vasistha, Atri i wielu innych wzniosłych bhaktow było obecnych. Oni są prawdziwymi braminami. *[przypis końcowy 5] Kśatrowie byli zaangażowani w wojnę, zarządzanie krajem, zbieranie podatków i w inne polityczne czynności. Vaiśyowie byli zaangażowani w biznes i rolnictwo, ale oni także służyli Vaisnavom i braminom. Dalej striya - kobiety. One maja dzieci i angażują się w takie czynności jak służenie mężowi i prace domowe. Dlatego zostało powiedziane, że vaisyowie, kobiety i śudrovie sa niżej niż bramini i kśatryowie, ale to nie było powiedziane odnośnie kobiet jak Arundhati, albo Anasuya, Gargi, Gangamata Thakurani, Jahnava Thakurani, albo Hemlata Thakurani. To nie odnosi się do nich.
[Pytanie:] Gurudeva, poprzedniej nocy mówiłeś na temat błędnej edycji książek Śrila Prabhupada. Po usłyszeniu twojego wykładu niektórzy bhaktowie mogą teraz bać się czytać Jego książki, wątpić we wszystkie Jego wydane książki. Mogą się zastanawiać, czy rzeczywiście czytają słowa Śrila Prabhupada czy kogoś innego. Czy możesz coś powiedzieć na ten temat? [Śrila Narayana Gosvami Maharadża:] Powinni czytać książki Śrila Bhaktivedanty Swamiego Maharadża bardzo uważnie. Powinni czytać wszystkie Jego książki. Generalnie nie powinno być tam wątpliwości, ale jeżeli pojawiają się jakieś to powinni zobaczyć oryginał. Również w Śrimad Bhagavatam zostało zrobionych dużo zmian przez edytorów.] [Pytanie:] Przez tyle lat było nauczane w ISKCON-ie, że kobiety są mniej inteligentne niż mężczyźni. [Śrila Narayana Gosvami Maharadża:] Zarówno kobiety, jak i mężczyźni są duchowymi częściami Kryszny - jiva-tattva. *[przypis końcowy 6] To, że kobiety są mniej inteligentne niż mężczyźni, jest całkowicie błędne. [Pytanie:] Można by także powiedzieć, że gdziekolwiek jest jakaś wątpliwość czytelnik może iść i zapytać czystego bhaktę, tak jak to jest powiedziane w wersecie: yaha, bhagavata pada vaisnavera sthane. ["Jeśli chcesz zrozumieć Śrimad-Bhagavatam, musisz zbliżyć się do samozrealizowanego Vaisnavy i słuchać od niego." (Caitanya-caritamrita, Antya-lila 5.131)] [Śrila Narayana Gosvami Maharadża:] Powinni zobaczyć oryginalną wersję. [Pytanie:] Przecież nawet za życia Śrila Prabhupada, pierwsza książka, jaka została wydana, miała błędy. Ponieważ Jego bhaktowie byli wtedy nowi włączając w to edytorów. [Śrila Narayana Gosvami Maharadża:] Moje książki także nie powinny być zmienione. To, co ja piszę lub tłumaczę powinno zostać takie samo. Wydawcy nie powinni tłumaczyć niczego więcej. Jeśli będą to robić to może im się nie udać. Mogą napisać coś niewłaściwego". Przypisy końcowe:
"Ruch świadomości Kryszny jest ruchem kultowym, który nie przejmuje się lokalnymi konwencjami społecznymi. Podążając w ślady Śri Caitanyi Mahaprabhu i Advaity Acaryi możemy przyjąć bhaktę z jakiejkolwiek części świata i uznać go za bramina, gdy tylko dzięki przestrzeganiu zasad kierujących zachowaniem Vaisnavy będzie miał do tego kwalifikacje." [Sri Caitanya-caritamrta, Antya-lila 3.221, tłumaczenie] "Ale to co dzisiaj nazwane jest "varnaśrama", jest koncepcją ateistyczną i zupełnie nie ma podstaw w siastrach. Prawdziwa varnaśrama nie jest oparta na narodzeniach, lecz na kwalifikacjach i czynnościach. Nie można osiągnąć celu pism duchowych poprzez praktykowanie dzisiejszego demonicznego systemu kastowego. Tylko poprzez zapoznanie się z daivi-varnaśrama, ten duchowy system varnaśrama będzie służył celowi pism świętych. To pociągnie ludzkość w stronę wyzwolenia." (Renunciation Through Wisdom, 5.1) Jest napisane w literaturze Gosvamich, że gopi pokonały Krysznę w grze na słowa, w rzucaniu kostką, w zapasach i w innych sportach. "Tak jak gopi. Gopi były kobietami i to niewysokiej klasy, pasterkami w wiosce, nie w mieście, nie posiadały wysokiego wykształcenia, nie były wysoko postawionymi braminami, kśatryami... Nie. One wszystkie należały do klasy vaiśya. One były kobietami, a nie wedantystkami czy jakimiś uczonymi. Ale pokonały Krysznę. Dlaczego? Usłyszały o Krysznie i zostały Jego ukochanymi. To jest wymagane. To jest prawdziwa kwalifikacja. Caitanya Mahaprabhu był bardzo ścisły co do towarzystwa kobiet. Mimo tego polecał, ramya kacid upasana vrajavadhu-vargena ya kalpita: "Nie ma lepszego sposobu na wielbienie Kryszny niż system vraja-vadhu - gopi, które kochają Krysznę. To jest pierwsza klasa. " (tłumaczenie do Parama Karuna. Atlanta, 28 luty 1975)] "Oprócz tej kwestii związanej z edycją wspomnianej przez Śrila Narayana Gosvami Maharadża, powyższy cytat pochodził ze środka tłumaczenia Śrila Prabhupada. Na początku tłumaczenia jest powiedziane: "Oboje - kobieta i mężczyzna pragną się nawzajem; taka jest podstawowa zasada egzystencji materialnej" (Śrimad-Bhagavatam 4.26.26, tłumaczenie)] Sam werset mówi: "Moja droga królowo, z powodu mych grzesznych pragnień, udałem się do lasu na polowanie, nie pytając cię. Dlatego przyznaję, że cię obraziłem. Niemniej jednak, myśląc o mnie jako twym najbardziej zaufanym podwładnym, powinnaś mimo tego być ze mnie bardzo zadowolona. Tak naprawdę trawi mnie smutek, lecz przeszyty strzałą Kupidyna, czuje pożądanie. Ale któraż piękna kobieta odrzuciłaby swego pożądliwego męża i odmówiłaby połączenia się z nim? (Śrimad-Bhagavatam 4.26.26)] "Żeby poznać Boga trzeba stać się braminem. Prawdziwym kwalifikowanym braminem. Dlatego bramin jest szanowany. Ponieważ brahma-janatiti brahmana. Ale nie ma prawa. Państwo bez prawa. Dlatego ktoś może udawać bramina nie znając Brahmana." (rozmowa w pokoju. Londyn, 2 wrzesień 1973)] "Na platformie duchowej uczona osoba nie tylko porzuca dualizm mężczyzny i kobiety, ale również dualizm człowieka i zwierzęcia. Jest to sprawdzian samorealizacji. Należy doskonale zrealizować, ze żywa istota jest duszą, ale doświadcza różnych rodzajów materialnych ciał. " (Śrimad-Bhagavatam 7.12.10, tłumaczenie)]
|